Ar-Rajim bermaksud, dikeluarkan dari semua jenis kebenaran. Allah berfirman,
Ar-Rajim means, being expelled from all types of righteousness. Allah said,
﴿وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ وَجَعَلْنَـهَا رُجُوماً لِّلشَّيَـطِينِ﴾
(Dan sesungguhnya Kami telah menghiasi surga yang terdekat dengan
lampu-lampu, dan Kami jadikan lampu seperti Rujuman (sebagai rudal)
untuk mengusir Shayatin (syaitan) (67: 5).
Allah juga berkata,
(And indeed We have adorned the nearest heaven with lamps, and We have made such lamps Rujuman (as missiles) to drive away the Shayatin (devils)) (67:5).
Allah also said,
﴿إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَكِبِ - وَحِفْظاً مِّن كُلِّ شَيْطَـنٍ مَّارِدٍ - لاَّ يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإِ الاٌّعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ - دُحُوراً وَلَهُمْ عَذابٌ وَاصِبٌ - إِلاَّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ﴾
(Sesungguhnya Kami telah menghiasi surga yang dekat dengan
bintang-bintang (untuk kecantikan), dan untuk menjaga setiap syaitan
yang derhaka, mereka tidak dapat mendengarkan golongan yang lebih tinggi
(malaikat) kerana mereka dilenyapkan dari setiap sisi. (atau
menyakitkan) siksa kecuali kecuali merampas sesuatu dengan mencuri, dan
mereka dikejar oleh api menyala yang menindih kecerahan) (37: 6-10).
Selanjutnya Allah berfirman,
(Verily, We have adorned the near heaven with the stars (for beauty). And to guard against every rebellious devil. They cannot listen to the higher group (angels) for they are pelted from every side. Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment. Except such as snatch away something by stealing, and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness) (37:6-10).
Further, Allah said,
﴿وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـهَا لِلنَّـظِرِينَ - وَحَفِظْنَـهَا مِن كُلِّ شَيْطَـنٍ رَّجِيمٍ - إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ ﴾
(Dan sesungguhnya Kami telah meletakkan bintang-bintang yang besar di
langit dan Kami mengagungkannya bagi orang-orang yang berjaga-jaga, dan
Kami selamatkannya dari tiap-tiap Shaytan Rajim (kecuali Syeikh) diburu
oleh kebakaran yang terang.) (15: 16-18).
Terdapat beberapa Ayat serupa.
Ia juga mengatakan bahawa Rajim bermaksud, orang yang melemparkan atau
membombardir perkara, kerana syaitan membuang keraguan dan pemikiran
jahat dalam hati orang. Makna pertama lebih popular dan tepat.
|
|
(And indeed, We have put the big stars in the heaven and We beautified it for the beholders. And We have guarded it (near heaven) from every Shaytan Rajim (outcast Shaytan). Except him (devil) who steals the hearing then he is pursued by a clear flaming fire.) (15:16-18).
There are several similar Ayat. It was also said that Rajim means, the person who throws or bombards things, because the devil throws doubts and evil thoughts in people's hearts. The first meaning is more popular and accurate. |
No comments:
Post a Comment